Dentro de un rato será 20 de noviembre otro año más. En unas horas mucha gente de este país celebrará el aniversario de una muerte. Unos lo harán con tristeza porque añoran una figura que les hizo sentirse orgullosos y porque no han encontrado aún otra figura que consiga satisfacer completamente sus horribles deseos. Otros lo haremos con alegría porque esa muerte trajo, con el paso del tiempo y no sin esfuerzo y sacrificios de muchísima gente, la tan añorada libertad de la que hoy gozamos.
Yo era muy pequeño ese día 20 de noviembre, pero recuerdo que mis padres se sintieron muy aliviados por un lado y muy inquietos por otro. Aliviados porque por fin había muerto el viejo tirano y eso hacía pensar en un atisbo de esperanza. Inquietos porque se abrían nuevos horizontes e incógnitas para la historia de España. También recuerdo a un tal Carlos Arias Navarro (alias "El orejudo") llorando ante las cámaras de televisión por algo que yo en aquel momento no lograba entender en toda su trascendencia.

Imágen de Carlos Arias Navarro tomada de la Televisión.Hoy no escribo para ensalzar, aunque pueda parecer lo contrario, ninguna de estas figuras. Escribo en homenaje a todos esos hombres y mujeres que dejaron sus vidas, de una u otra manera, en la lucha por la libertad. Escribo para que no nos olvidemos nunca de que un gobierno elegido democráticamente el 16 de febrero de 1936 fué expulsado por la fuerza. Escribo para que nadie se olvide de que en España hubo una guerra entre hermanos, una guerra cruel y despiadada como todas las guerras, una guerra sin sentido. Escribo para traer conmigo a todos los que durante la dictadura que siguió a esa guerra defendieron la bandera de la libertad con su propia sangre, con su vida y con sus esfuerzos.
Hoy escribo después de leer la primera novela de un escritor leonés ya consagrado. "Luna de lobos" narra la historia de lucha y supervivencia de unos hombres aislados en la soledad de la montaña leonesa tras quedar separados del ejército republicano y su ulterior pugna contra un destino cruel en una España ya completamente dominada por los fascistas. 

El autor con su "Luna de lobos"
A este tipo de seres humanos dedico hoy mi tiempo y mis palabras. A la guerrilla antifranquista; al maquis; al ejército republicano y las milicias populares; a las Brigadas Internacionales y todos y cada uno de los que, desde el exilio interior y exterior, trabajaron sin descanso para que hoy podamos disfrutar de la libertad que a ellos se les prohibió durante 40 años; a los fundadores de los primeros sindicatos de clase durante el franquismo; a los que mantuvieron encendida la llama de la esperanza y de la libertad en medio de la clandestinidad, en definitiva, tributo este humilde homenaje.No quisiera acabar sin incluir algo de música. Ya que esto de los blogs permite añadir infinidad de recursos no quisiera dejar pasar la oportunidad de poner una de mis canciones favoritas. Es una canción triste pero que habla de lucha y esperanza, de pérdida y de amor. Os dejo el video, la letra y su traducción. Leo lo que dice su letra, y pienso que los últimos estertores de vida del "tirano banderas" que nos tocó aguantar pudieron ser celebrados por muchas parejas de este país abrazados al son de estos acordes, ya que el tema es de 1973.
Angie (M. Jagger/K. Richards)
Angie, Angie, when will those all clouds all dissapear?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie, you can't say we never tried
Angie, you're beatiful, but ain't it time we said good-bye?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
All the dreams we held so close seemed to go up in smoke
Let me whisper in your ear:
Angie, Angie, where will it lead us from here?
Oh Angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you baby,
Everywhere I look I see your eyes.
There ain't a woman that comes close to you
Come on, baby, dry your eyes.
But Angie, Angie,, ain't it good to be alive?
Angie, Angie, they can´t say we never tried.
Angie
Angie, Angie, ¿cuándo desaparecerán todas esas nubes?
Angie, Angie, ¿a dónde vamos a ir parar desde aquí?
Sin amor en nuestras almas y sin dinero en nuestros abrigos,
No puedes decir que estemos satisfechos.
Pero Angie, Angie, tú no puedes decir que nunca lo intentamos.
Angie, eres bonita, pero¿ no sería el momento de decirnos adiós?
Angie, aún te quiero, ¿recuerdas todas esas noches en las que gritábamos?
Todos los sueños a los que tanto nos aferrábamos parece que se desvanecen como el humo,
deja que te susurre al oído:
Angie, Angie, ¿a dónde vamos a ir a parar desde aquí?
Oh, Angie, no llores, todos tus besos aún saben dulces,
Odio esa tristeza en tu mirada.
Pero Angie, Angie, ¿no sería el momento de decirnos adiós?
Sin amor en nuestras almas ni dinero en nuestros abrigos,
No puedes decir que estemos satisfechos.
Pero Angie, aún te quiero, nena, en cualquier sitio que mire veo tus ojos.
No hay ninguna mujer que se pueda comparar contigo.
Venga, cariño, sécate los ojos.
Pero Angie, Angie, ¿hay algo por lo que valga la pena estar vivo?
Angie, Angie, nadie puede decir que nunca lo intentamos.
Esta última frase es la que mejor refleja lo que quiero decir de todos los que lucharon por la libertad:
Nadie puede decir que nunca lo intentaron.